Η ολλανδική γλώσσα



Τα ολλανδικά είναι μια δυτικογερμανική γλώσσα που ανήκει στην οικογένεια των ινδοευρωπαϊκών γλωσσών και ομιλούνται από περιπού 28 εκατομμύρια ανθρώπους, εκ των οποίων 25 ως μητρική. Είναι η επίσημη γλώσσα των Κάτω Χωρών, του βόρειου τμήματος του Βελγίου και όχι μόνο. Σε κάποια νησιά της Καραϊβικής, όπως ο Άγιος Μαρτίνος, η Σάμπα, ο Άγιος Ευστάθιος και οι Υπήνημες Αντίλλες (Αρούμπα, Κουρασάο και Μποναίρ) η ολλανδική γλώσσα ομιλείται ως μητρική.















Γενικά χαρακτηριστικά 


ΣΕΙΡΑ ΛΕΞΕΩΝ


Κατά κανόνα είναι μια SVO (υποκείμενο, ρήμα, αντικείμενο) γλώσσα με τον κανόνα V2 (ρήμα  έρχεται δεύτερο) σε μια πρόταση, όπου το ρήμα στις αναφορικές προτάσεις πάιρνει πάντα τη δεύετρη θέση.



Για παράδειγμα:

Hij heeft in de tuin een appel gegeten.  

(υποκείμενο - προσωπικό ρήμα - βοηθητικό αντικείμενο - επιρρηματικός προσδιορισμός του τόπου -  κύριο αντικείμενο - ρήμα V2)

Σε ελεύθερη μετάφραση: Αυτος έχει στον κήπο ένα μήλο φάει. (και που 'σαι ακόμα!)


ΡΗΜΑΤΑ


Τα ρήματα στα ολλανδικά γνωρίζουν γενικά τρεις ρηματικούς χρόνους στον Ενεστώτα και δύο στον Αόριστο. 
Θα αποτελούσε σοβαρή παράλειψη να μην τονίσουμε πως οι παρελθοντικοί χρόνοι διαμορφώνονται με τα βοηθητικά ρήματα έχω και είμαι
Τώρα όσο για τον μελλοντικό χρόνο τα νέα είναι ευχάριστα αφού για να διαμορφωθεί χρειάζεται, όπως και στα ελληνικά κάτι παρόμοιο με το θα, και λέω παρόμοιο γιατί στην αγαπημένη ολλανδική όπως και στα αγγλικά (πάλι καλά) η λεξούλα αυτή είναι βοηθητικό(μεν) ρήμα(δε). Η πολυπόθητη και πολυσυζητημένη αυτή λέξη λοιπόν ειναι το zullen.


Related image





ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ


Είναι γεγονός ότι τα ολλανδικά βασίζονται κατα κύριο λόγο στο γερμανικό λεξιλόγιο. Η γλώσσα λοιπόν που χρησιμοποιούν οι Ολλανδοί τις τελευταίες δεκαετίες αποτελείται από ένα εκατομμύριο λέξεις  και όπως και στα ελληνικά αλλά και σε πολλές άλλες γλώσσες υπάρχουν συχνά δύο λέξεις με την ίδια σημασία (συνώνυμα).






Image result for duitse nederlands





ΟΥΣΙΑΣΤΙΚΑ


Τα ουσιαστικά χωρόζονται σε τρεις κατηγορίες; αρεσνικά, θηλυκά και ουδέτερα. 
Τώρα φαντάζομαι αγαπητέ αναγνώστη ότι διαβάζεις αυτή τη στιγμή το άρθρο μου για δύο λόγους. Αν ο λόγος είναι απλά από περιέργεια για την ολλανδική γλώσσα και είσαι λάτρης της γνώσης βρε αδερφέ, ομολογώ ότι είσαι τυχερός. Θα αναρωτιέσαι βέβαια γιατί το λέω αυτό.. Διότι αν είσαι εδώ για τον άλλο λόγο, εκείνον της προσπάθειας να κατανοήσεις και να μάθεις την ολλανδική θα πρέπει  να παραδεχτώ ότι τα ουσιαστικά, τουλάχιστον για μένα, ήταν το πιο δύσκολο κομμάτι. 
Το δύσκολο, όχι όμως ακατόρθωτο, είναι να μπορέσεις να ξεχωρίσεις αν ένα ουσιαστικό είναι αρσενικό, θηλυκό ή ουδέτερο ώστε να μπορέσεις να χρησιμοποιήσεις το σωστό άρθρο. Βέβαια μέσα στην "ατυχία" υπάρχει το πλεονέκτημα ότι τα αρσενικά και τα θηλυκά έχουν το ίδιο άρθρο (yay!).Το άρθρο λοιπόν που χρησιμοποιηούμε για τα αρσενικά και θηλυκά είναι το πολυαγαπημένο de
Παράλληλα να μην ξεχνάμε βέβαια και τα ουδέτερα ουσιαστικά που μπροστά από αυτά χρησιμοποιούμε το άρθρο het.